NUOVE DISPOSIZIONI CON RICHIAMI AL D.P.C.M. DEL 26 APRILE 2020 – NEW REQUIREMENTS WITH REFERENCESTO THE D.P.C.M. APRIL 26, 2020

E’ Fatto Obbligo Di Copertura Delle Vie Respiratorie Prima Di Salire A Bordo E Durante Tutta La Durata Del Viaggio. ( It Is Mandatory To Cover The Nose And Mouth Before Getting On Board And During The Whole Duration Of The Trip )

Per Salire A Bordo, Dare Sempre Precedenza A Chi Scende Dall’autobus. ( To Get On Board, Always Give Precedence To Those Who Get Off The Bus )

Qualora Visibilmente Il Carico A Bordo Dovesse Avvicinarsi Alla Massima Capienza, Tenuto Conto Delle Limitazioni Vigenti, Il Conducente Ha Mandato Di Non Ammettere A Bordo Ulteriori Passeggeri, Non Osservando La Fermata E Richiedendo In Centrale Attivazione Di Corsa Bis.  ( If Visibly The Load On Board Should Approach The Maximum Capacity, Taking Into Account Of The Current Limitations, The Driver Will Not Admit On Board Further Passengers;
He Will Not Observe The Next Bus Stops And Will Ask For The  Activation Of An Additional Bus Service To Pick Up Passengers At The Bus Stops )

La Mancata Osservanza Da Parte Dell’utenza Delle Disposizioni Di Cui Al D.P.C.M. Del 26 Aprile 2020 E Delle Relative Linee Guida Del Ministero Dei Trasporti Costituira’ Opportunita’ Di Non Prosecuzione Della Corsa E Di Richiedere Immediato Intervento Delle Forze Dell’ordine. ( In Case Of Non-Respect By The User Of The Obligations Provided In The D.P.C.M. On April The 26th 2020 And On, The Related Guidelines Of The Transport Ministry, The Bus Service Will Be Stopped And An Immediate Police Intervention Will Be Requested )